来到这沙漠和他相见。
“戴戈玛。”
这个名字的出现,对他来说是既奇怪又陌生。
好像是强迫他说出这个名字,而且这种强迫和这个声音使他感到惊奇。他一
次次地重复着这个名字仿佛在重复着自己的名字一样。
“戴戈玛。你叫戴戈玛。”
艾琳吃惊地,神魂颠倒地两眼盯着特摩罗。她知道这个名字。这曾经是她的
r名。当她住在北方的时候,她的母亲就这么唤着这个名字。那是在战前,在她
们成为奴隶之前。在罗马人第一次卖她们并把她的名字改为艾琳之前。她笑了,
第一次笑得这么久。
“戴戈玛,我不会忘记的。”她向他保证。
“来吧,跟着我,我们这就离开这里。”
“我们要去哪?”她问。
“我被风沙吹去哪儿就去哪儿。”他答。
帐篷外面,夜晚凉爽的空气下,他的部下用骆驼粪点起簧火,有的人忙忙碌
碌地在火上烧烤山羊r。别的人把骆驼带到水边,让骆驼喝个饱。骆驼喝水时,
人呢则在往羊皮囊袋里装水。特摩罗挨着她坐在簧火旁。
“你现在就和我们一起吃喝。”他说着从簧火上拽起一块羊r,把它撕成一
块一块的。他用棍子为她戮了一块递给她,告诉她必须等待到所有的人都来齐了
她才能吃。艾琳伸出手去接羊r,结果他又猛地把羊r扔在地上。
“你的左手只是用来洗东西,或者用来指敌人。”他说,“其他一切的事情
都必须用右手来做。”
当他手下的人都到齐时,特摩罗叫艾琳站起来。
“这是戴戈玛。”他说。“新来的勇士,我们要教会她所有的武艺。她应受
到我们每个人的尊敬,谁都不许碰她一下,她不再是女人,也不再是奴隶,她是
我们当中的一员,遵守我们的规定,我希望她受到大家的欢迎。戴戈玛,你去和
每个人握握手。从现在起,他们都是你的战友了。”戴戈玛,这个贝督因人的新
勇士,礼貌地围着簧火和在坐的每位握了握手。
“今天我们出发,明天你就学习成为一名战士。”特摩罗说着把羊r举到嘴
边。
这是他们所有的人开始吃羊r的信号。戴戈玛静静地看着,注意着每个人的
动作。预言的第一部分得以证实了。她用力嚼着这炭熏的羊r,内心在思忖着下
面将要发生什么。她刚刚提及战争,但那已经传来,和平刚刚降临。波斯人战败
了,罗马人在统治着,战争将永不再来。古人一定是做错了什么。但萨默娅呢?
她想到了萨默娅,无论如何她得通知萨默娅,她的大篷车队将会受到攻击。
可是如何去通知她呢?贝督因人现在是她的兄弟。萨默娅已成为过去。
拂晓前,他们撤了营盘,特摩罗为她准备了一头骆驼。走进沙漠绿洲时她是
艾琳,是奴隶,现在走出这里她已是戴戈玛,一个自由人,一名战士。
再不会有人知道艾琳这个人了。
注释:
1 在阿拉伯半岛和北非沙漠地区从事游牧的阿拉伯人。
2 努比娅人,曾分布非洲东北部地区,即苏丹北部的埃及南部的沿尼河一
带。